סקירה אודות גוגל תרגום מורפיקס – אפליקציית האנגלית מספר אחד לכל ישראלי
תוכנה זו היא פיתוח ישראלי שמקורו בכלי יעיל כמו מילון גוגל מורפיקס הוותיק. מילון זה שימש את הישראלים עוד מראשית עידן האינטרנט בשנות האלפיים המוקדמות וכיום הוא מוצע להורדה מחנות גוגל. כמובן שכלי איכותי שכזה כבר אינו צריך קידום אתר זהו לא רק מילון, אלא לומדה שלמה להטמעת השפה האנגלית בקרב ישראלים. עם אפליקציית גוגל תרגום מורפיקס אתם יכולים לבצע המון משימוש תרגום ולימוד שלא ניתן לבצע בתרגומונים אחרים.
תרגום איכותי על פי רמת הדיבור והכתיבה בתרבות האנגלית
מילון זה אינו סורק מילה במילה אלא מזהה משפטים ובונה אותם בהתאם לשפה האנגלית לאשורה. המילון מספק תרגום איכותי גם למילה הבודדת. במקרה כזה, יוצעו כמה אפשרויות לתרגום, מהמילה הכי נפוצה ועד למילה הכי נדירה. לדוגמה, מי שיבדוק את המילה ‘אויב’ באנגלית יקבל אמנם את המילה הנפוצה ENEMY אבל יזכה ללמוד גם את המילה הנדירה יותר FOE.
בניית משחקי לומדה עצמאיים
ניתן לבנות באמצעות גוגל תרגום מורפיקס לומדות עצמאיות על פי מה שאתם צריכים ללמוד. לדוגמה, אם אתם באים מהאנגלית הטכנית בתחום ההנדסה או האנגלית האומנותית מתחום הספרות, האנגלית הכלכלית במאמרי כלכלה וחברה או האנגלית היומיומית לדיבור בסיסי, ניתן פשוט להתעכב על רשימת מילים נפוצות לז’אנר בו בחרתם והתוכנה תבנה לכם לומדה לשינון המילים הללו.
סוגי לומדות במורפיקס
אוצר מילים – לימוד אוצר מילים בנושאים שאתם בוחרים, כמודגם בפסקה הקודמת: אנגלית טכנית, אנגלית ספרותית, ועוד.
דקדוק – אמידה על טעויות נפוצות בתחום זה, לימוד מילות יחס, לימוד TENSES.
איות – לימוד כיצד לאיית בשפה האנגלית באופן ויזואלי. לימוד זה נעשה באמצעות תמונות המחשה שמקלות מאד את הליך ההטמעה של החומר ומאפשרות לכל אחד ללמוד בקלות נושא זה.
הגייה – תוכנת לימוד הדיבור של גוגל מילון מורפיקס. כאן ניתן ללמוד פרקטית כיצד לדבר אנגלית במטרה להסתדר עם העולם שבחוץ, החל מארצות דוברות אנגלית ועד לדיבור נפוץ במדינות אחרות: הכרת מונחים בסיסים שמקובלים על כל דוברי האנגלית, וכד’. ניתן לראות הוראות שימוש באתר מורפיקס.
כתיבת פירושים מלאים לכל מילה
הקלדתם מילה ונמצאו לה מספר פירושים? לא בטוח שתוכלו להשתמש בכולם. מילים באנגלית מקבלות משמעות שונה ממה שאתם מתכוונים לומר בשפה העברית. גם כשמדובר במילים מאד בסיסיות שכולנו בטוחים שאנו מבינים את המשמעות שלהן, היא תהיה, בסופו של דבר, שונה ממה שהתכוונו לומר. למשל, אם כותבים טקסט על בית שהנושא המרכזי הוא ‘הבית שאני כל כך אוהב’ או משפט דומה המדבר על הבית ברגשיות, המילה המתאימה תהיה HOME.
אבל מי שכותב טקסט על בית בהקשר מסחרי, כמו ‘קניית דירה’, ‘מכירת בית’ וכד’ יצטרך להשתמש במילה HOUSE. הסיבה לכך היא כי לא כל בית מרגיש כמו כור מחצבתנו בהכרח אם לא גרמנו לו להיות כזה. לעתים זה פשוט פתרון דיור מזדמן ואז המילה HOUSE תתאים יותר. במילה HOME משתמשים רק כאשר זהו הבית במובן הטבעי והרגשי של המילה. דוגמאות כאלו בשפה האנגלית קיימות גם בתחום הסיכות והמחטים: NEEDLE עבור מחט כללית, לעומת PIN שהיא סיכה לשימוש משרדי. מי שאינו בטוח בפירוש המילה שהוא כותב – יכול לבדוק אותו במלואו בתוכנת גוגל תרגום מורפיקס.
חיפוש קולי בתרגום מורפיקס
מילון גוגל מורפיקס זה מאפשר לכם לחפש את המילה בקולכם. יש ללחוץ על לוגו המיקרופון שבצד תיבת החיפוש ולבחור שפה, עברית או אנגלית. לאחר שהקלקתם על השפה ניתן לחפש בה, וגוגל יתרגם את המילה שהושמעה. הממשק מאד משוכלל, נועד לזהות קולות בעייתיים שאינם עונים למבטא ומספק את התשובות של התרגום ביעילות ובקלות עם פירושים.
השמעה קולית בתרגום מורפיקס
פעולה זו הנה הפוכה לקודמתה. היא מאפשרת לכם להשמיע תרגום שכבר הופק. לדוגמה, אם חיפשתם מילה והופק לה תרגום אנגלי, ניתן ללחוץ על הרמקול שלצד המילה ולקבל פלט שמע שלה. במידה ותרגמתם מאנגלית לעברית, ניתן יהיה להשמיע רק את המילה האנגלית אותה הקלדתם. את המילה העברית שתופיע בפלט לא ניתן להשמיע לפי שעה, וזאת משום שעברית כרגע אינה שמה מושמעת בגוגל (לצד שפות נוספות ברחבי העולם).
ממשק ‘האזור שלי’
בממשק זה ניתן להציג את כל ההיסטוריה שלכם בתוכנת גוגל תרגום מורפיקס. ניתן לעבור על מילים שכבר עברו חיפוש על ידכם בדפדפן רגיל או דפדפן גוגל כרום, לעיין ברשימת המילים שסימנו כמילים מועדפות ואף לחזור ללומדות קודמות ולעבור סקירה על המילים בהן טעינו כשהפעלנו אותן. באמצעות ממשק האזור שלי אתם יכולים לבדוק, למעשה, מה היה מצבכם בעבר בשפה האנגלית ומהו מצבכם כיום כשאתם שולטים בשפה באופן מובהק יותר.
האפליקציה זמינה מכל מקום – מהמחשב הביתי ועד הטלפון הנייד
הן אתר של גוגל מילון מורפיקס באינטרנט והן האפליקציה בטלפון מבצעים את אותן פעולות שאוזכרו כאן בכתובים. על כן, ניתן ללמוד אנגלית בכל מקום, בין כשאתם בדרכים ובין כאשר אתם ישובים מול מחשב. לימוד האנגלית נעשה כבר בשלב הראשון כשאתם מבקשים לתרגם מילה ספציפית, שכן התוכנה תמיד תספק פירוט מלא של המילה: פירוש מילולי מלא, אפיון על פי סוג (שם עצם, שם פועל, שם תואר). במידה ותתרגמו מאנגלית לעברית התוכנה גם מספקת ניקוד עברי תקני. אם אתם מתענייניים לפרסם בגוגל.
הממשק שהכשיר כדוברי וכותבי אנגלית את הישראלים
מאז ומעולם נחשב ממשק הלימוד והתרגום של גוגל מילון מורפיקס כטוב ביותר בתחומו. ממשק זה, שהתחיל כמילון אנגלי מתקדם עוד בתחילת שנות האלפיים, כיום מוציא ישראלים רבים לכיוון של ידע אנגלי שימושי ומספק גם למתקדמים מבניכם תובנות חדשות בשפה זו. מי שמתעניין בלימוד אנגלית, חיזוק שפתו הקיימת והשבחת אוצר מילים לבטח יבחר במורפיקס. זוהי תוכנה שמשמשת את כל מי שמתעניין באנגלית, החל מתלמידי הבסיס ועד למי שכבר צבר ידע בינוני-מתקדם ומעוניין להשביחו עוד באמצעות אוצר מילים ואפילו ידע תחבירי נדיר.
ניתן להתרשם גם:
קל ונוח לשימוש, פשוט להפעלה מכל טלפון
גוגל מילון מורפיקס הוא אחד הממשקים הקלים לשימוש. הוא כמעט אינו גורע משאבי מערכת בטלפון, צורך סוללה במינימום הנדרש ומספק למשתמש את כל מה שהוא צריך כדי לדעת אנגלית ולהעלות את רמתו בשפה. ממשק זה מכיל GUI מהודר ותפריטים קלים להתמצאות, החל ממסכי תרגום ועד מסכי לומדות. גוגל תרגום מורפיקס הוא אחד הכלים האיכותיים ביותר בעולם ללימוד אנגלית, וללא ספק הכלי מספר אחד בישראל ללימוד שפה בינלאומית זו.
תרגום מדויק וממוקד של טקסטים
דבר כזה עוד לא הציעה אף תוכנת תרגום בעולם! ניתן להזין טקסט ללא הגבלה, כולל שימוש במילים שהן עצמן בעלות משמעות: ‘שלום’, ‘שטח’, ‘מחט’ וכד’. מורפיקס יזהה, על פי ההקשר, שמדובר בשם ולא במילה וימסור תרגום מלא של הטקסט, בצירוף שמות, מספרים, מיקומים בעולם, שמות עצם של חפצים והכול תחת כללי דקדוק מדויקים בשפת האנגלית. כמובן שגם בעידן המודרני אין תחליף למתרגם האנושי, לנוטריון ולמתורגמן האנגלית שהוא בלשן בהכשרתו, אך גוגל מילון מורפיקס הוא הממשק הכי קרוב לרמה זו. טקסט שתורגם על ידי גוגל תרגום מורפיקס הוא פשוט טקסט קל, נהיר ומובן, כשכל ההבדל בינו לבין טקסט של מתורגמן אנגלי מקצועי הוא בדקדוק. הלך הרוח בטקסט יהיה קל ופשוט ויאפשר לכם לקרוא טקסטים מתורגמים לאנגלית בקלות.